NEWS  PREISE  PRESSE  DOWNLOAD    





DEUTSCH  ENGLISH  中文  日本語  CASTELLANO  РУССКИЙ  
   
 
INHALT

12.02.2009 19:00

Baselworld 2009

March 26 to April 2, 2009

 
Hall 5.1, booth B 01 - [AHCI] - Halle 5.1, Stand B 01




13.11.2008 13:15
LANG & HEYNE in Wien
Zusammen mit der AHCI präsentierte sich die Uhrenmanufaktur zum ersten Mal auf der Viennatime in Österreich. Von der Finanzkrise war nichts zu merken: werthaltige Uhren stehen noch immer hoch im Kurs.

   




03.04.2008 14:15
La página web de LANG & HEYNE ya existe en español
Bueno, por lo menos los detalles y las variaciones de los modelos de nuestra manufactura sajona. Por favor, disculpen unos errores pequeños porque no soy nativo ni relojero.



13.03.2008 16:45
Fair visit
This year, the Baselworld is taking place from 3rd to 10th of April. Marco Lang will present our collection at the booth of the AHCI. All partners and friends of LANG & HEYNE and enthusiasts of our fine watches are most welcome. We rescheduled the presentation of our new model. For the moment, we are very busy to reduce the waiting period for our clients to a tolerable level.

Messebesuch
Die Baselworld findet dieses Jahr vom 3. - 10. April statt. Marco Lang wird wieder auf dem Stand der AHCI unsere Kollektion präsentieren. Alle Partner und Freunde von LANG & HEYNE und Liebhaber unserer Feinen Uhren sind herzlich willkommen.
Die Präsentation des neuen Modells haben wir auf das nächste Jahr verschoben. Momentan sind wir sehr damit beschäftigt, die Wartezeiten für unsere Uhren auf ein erträgliches Maß zu senken.



24.09.2007 17:15
Seit dem 24.09. ziert der LANG & HEYNE Schriftzug die Fassade der Manufaktur.
















22.08.2007 14:00
Die Reuß'schen Jäger zu Gast in Dresden
 







25.05.2007 10:30
Barbecue at
LANG & HEYNE

Wednesday the suckling-pig was served. And as we are sharing our good taste we invited to a party. For about 100 guests came to see the new workspaces of the manufacture. The final was a campfire till 1 a.m. Watchmakers just have time.

Spanferkel stand am Mittwoch auf dem Speiseplan. Und da wir unseren Geschmack gern teilen, haben wir zum Fest eingeladen. Wir konnten um die 100 Gäste begrüßen, die es sich nicht nehmen lassen wollten, einen Rundgang durch die neuen Manufakturräume zu machen. Als Ausklang gab es ein kleines Lagerfeuer, womit die Party um etwa 1 Uhr endete. Uhrmacher haben halt Zeit.





23.04.2007 14:40
Basel fair ′07
The meeting with old and new partners and enthusiasts of our fine watches from all over the world was a pleasure, as always. Even if we had no new model, we could impress our visitors. This Moritz (disassembled in our showcase) shows the high in-house production depth of our fine watches.     

Basler Messe ′07
Das Treffen mit alten und neuen Partnern und Uhrenliebhabern aus aller Welt hat uns wie immer sehr gefreut. Auch wenn wir dieses Jahr kein neues Modell vorgestellt haben, konnten wir mit unseren Uhren die Besucher beeindrucken. Diese in Einzelteile zerlegte Moritz zeigt die hohe Fertigungstiefe der Feinen Uhren von L&H.     




By courtesy of Ian Skellern





09.02.2007 18:20
The watchmaker manufacture LANG & HEYNE thrives and prospers
At the beginning of 2006 we had 4 employees; now our small manufacture has grown up to more than 10 teammates. The age averages only just 28 years! And even the seventh generation of Lang ′s watchmaker-dynasty (Marlene & Josefine) is approaching slowly the mechanical marvels. We are bursting at the seams! But new workspaces are in sight.

Seit Anfang 2006 (4 Mitarbeiter) ist unsere kleine Manufaktur inzwischen auf über 10 Mitstreiter angewachsen. Das Durchschnittsalter beträgt gerade 28 Jahre! Auch die siebte Generation der Langschen Uhrmacherdynastie (Marlene & Josefine) arbeiten sich langsam an die mechanischen Wunderwerke heran. Nun platzen wir bald aus allen Nähten! Aber neue Räume sind schon in Sicht.





02.10.2006 11:40
The Creation of Adam (September ′06) - Art at LANG & HEYNE
A present for an American enthusiast of our watches. Because the creation of Adams is only completed with one of the LANG & HEYNE watches (here King Albert of Saxony). How could Michelangelo forget such a detail?

Die Erschaffung Adams (September ′06) - Kunst bei LANG & HEYNE
Ein Geschenk für einen amerikanischen Liebhaber unserer Uhren. Denn die Erschaffung Adams wird erst mit einer LANG & HEYNE (hier König Albert von Sachsen) vollständig. Wie konnte Michelangelo nur dieses wichtige Detail vergessen?

Öl auf Leinwand 80x40; gemalt von Ina Lang



15.09.2006 13:30
Mona Lisa (August ′06) - Art at LANG & HEYNE
LANG & HEYNE′s earliest fan with a Friedrich August I. Ina′s latest masterpiece on the easel unravels finally Mona Lisa′s smile by Leonardo Da Vinci.
Oil on canvas 120x80; painted by Ina Lang


Mona Lisa (August ′06) - Kunst bei LANG & HEYNE
LANG & HEYNEs frühester Fan mit einer Kurfürst Friedrich August I. Inas neuestes Meisterwerk an der Staffelei enträtselt endlich das Lächeln von Leonardo Da Vincis Mona Lisa.
Öl auf Leinwand 120x80; gemalt von Ina Lang