Aktuelles und Events


Neuigkeiten

 

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons

With our CALIBER IV, we have created a chronographic movement which on the one hand gives the watch a classy and noble character from the outside, but on the other hand offers to every watch enthusiast a great delight on technical finesse.
Our aim was to contrast a column wheel mechanism in such a way that both the seconds counter and the minute’s counter act from the center of the watch. Large two-hundred tooth gold chronograph wheels lay the foundation for a perfect start and a smooth motion of the hands. Gracile levers and springs oscillate in discreet elegance, following the program of the column wheel in their motion. And last but not least, the contrast of the fine classical materials is what this work a genuine LANG & HEYNE watch.

Mit unserem CALIBER IV schufen wir ein Chronographenwerk, welches die Uhr nach außen in noblem Charakter klassisch wirken lässt, doch dem Uhrenenthusiasten ein Hochgefühl aufgrund technischer Raffinesse bietet.
Die Aufgabe war es, einen Schaltradmechanismus so zu konstruieren, dass sowohl der Chronographenzeiger als auch der Minutenzählzeiger aus dem Zentrum wirken. Große Kupplungsräder in Gold sorgen mit ihren zweihundert Zähnen für ein perfektes Einklinken beim Starten und einen ruhigen Zeigerlauf. Grazile Hebel und Federn schwingen in zarter Eleganz, in ihrer Bewegung dem Programm des Schaltrades folgend.
... See MoreSee Less

With our CALIBER IV, we have created a chronographic movement which on the one hand gives the watch a classy and noble character from the outside, but on the other hand offers to every watch enthusiast a great delight on technical finesse.
Our aim was to contrast a column wheel mechanism in such a way that both the seconds counter and the minute’s counter act from the center of the watch. Large two-hundred tooth gold chronograph wheels lay the foundation for a perfect start and a smooth motion of the hands. Gracile levers and springs oscillate in discreet elegance, following the program of the column wheel in their motion. And last but not least, the contrast of the fine classical materials is what this work a genuine LANG & HEYNE watch.Mit unserem CALIBER IV schufen wir ein Chronographenwerk, welches die Uhr nach außen in noblem Charakter klassisch wirken lässt, doch dem Uhrenenthusiasten ein Hochgefühl aufgrund technischer Raffinesse bietet.
Die Aufgabe war es, einen Schaltradmechanismus so zu konstruieren, dass sowohl der Chronographenzeiger als auch der Minutenzählzeiger aus dem Zentrum wirken. Große Kupplungsräder in Gold sorgen mit ihren zweihundert Zähnen für ein perfektes Einklinken beim Starten und einen ruhigen Zeigerlauf. Grazile Hebel und Federn schwingen in zarter Eleganz, in ihrer Bewegung dem Programm des Schaltrades folgend.Image attachment

Wir suchen erfahrene Uhrmacher/Uhrmachermeister!

Gern auch mal direkt hier rein schauen: www.lang-und-heyne.de/kommunikation/karriere/
... See MoreSee Less

Glashütte in aller Munde - mailchi.mp/0a3725190fa6/glashtte-in-aller-munde

Das Zifferblatt der Stadtkirche war nicht immer blau und 2019 wurde das Turmuhrwerk mit Unterstützung der Uhrenmanufaktur Lang & Heyne Restauriert.

Begleitet Jens Schneider auf einem Streifzug durch die Geschichte der evangelischen Stadtkirche St. Wolfgang in Glashütte.
... See MoreSee Less

It takes more than watchmakers to create beautiful timepieces. Not to be forget should be our CNC-engineers. Only with their groundwork – milling and drilling parts exactly to size – our watchmaker can begin the finishing followed by the assembling of the watch.

Es braucht mehr als nur gute Uhrmacher, um einen schönen Zeitmesser zu kreieren. Nicht zu vergessen sind unsere Kollegen in der CNC-Fertigung. Nur durch ihr Vorarbeit - der exakt aufs Maß gefertigten Teile - können sich im Anschluss unsere Uhrmacher an das Finish der Bauteile und anschließenden Montage der Uhr machen.
... See MoreSee Less

It takes more than watchmakers to create beautiful timepieces. Not to be forget should be our CNC-engineers. Only with their groundwork – milling and drilling parts exactly to size – our watchmaker can begin the finishing followed by the assembling of the watch.Es braucht mehr als nur gute Uhrmacher, um einen schönen Zeitmesser zu kreieren. Nicht zu vergessen sind unsere Kollegen in der CNC-Fertigung. Nur durch ihr Vorarbeit - der exakt aufs Maß gefertigten Teile - können sich im Anschluss unsere Uhrmacher an das Finish der Bauteile und anschließenden Montage der Uhr machen.

Comment on Facebook

The best team!!!

The crown on the wrist.
Our watches are more than just timepieces, a Lang & Heyne is a statement and reflects our passion in the way we work.

Die Krone am Handgelenk.
Unsere Uhren sind für uns mehr als nur Zeitmesser, eine Lang & Heyne ist ein Statement und spiegeln unsere Arbeitsweise und Leidenschaft wider.
... See MoreSee Less

The crown on the wrist.
Our watches are more than just timepieces, a Lang & Heyne is a statement and reflects our passion in the way we work.Die Krone am Handgelenk.
Unsere Uhren sind für uns mehr als nur Zeitmesser, eine Lang & Heyne ist ein Statement und spiegeln unsere Arbeitsweise und Leidenschaft wider.

Comment on Facebook

It’s one of my favorite detail.

Your watches are art.

Great!!!

Load more

    Schreiben Sie uns*

    Wir freuen uns über Fragen und einen kurzen Kommentar.

    * Ihre Nachricht bleibt vertraulich und wird nicht veröffentlicht.

    Wollen Sie mit uns im Kontakt bleiben oder wünschen eine Antwort? Dann hinterlassen Sie uns bitte Ihre Mailadresse!